首頁 > 印刷博物館 > 源遠流長的印刷術 > 清代印刷 >我國印刷術向國外的傳播 > 我國印刷術向東方鄰國的傳播   

 
  印刷術的起源
  最早的印刷術
  印刷術的發(fā)展和傳播
  活字印刷開創(chuàng)新時代
  明代印刷的全面發(fā)展
  古代印刷技術的轉折
  ——清代印刷

  近代印刷術
  從現(xiàn)在走向未來
 

 

傳入東南亞各國
 

  印刷術傳入朝鮮、日本之后,陸續(xù)向其它周邊鄰國傳播,在東南亞各國,較早接受中國印刷術的是菲律賓、越南,之后才傳向泰國、馬來西亞等其它南亞國家。

  在越南的傳播

  中國和越南不僅地理接壤,而且在很長的歷史過程中也使用漢字,兩國在文化上有很多相同之處。中國的造紙術和印刷術除了很早就傳到東方鄰國朝鮮和日本外,也向南方的鄰國越南傳播。

  中國的印刷術向越南的傳播,比朝鮮和日本都要晚些。公元11世紀(中國的宋代),越南人用自己的特產(chǎn)品開始交換中國的書籍,宋朝政府也曾向越南贈送過三部《佛藏》和一部《道藏》越南的一些寺院及民間,曾依照《大藏經(jīng)》刻印過零星的單篇佛經(jīng),而且連續(xù)不斷地進行著佛經(jīng)的刻版印刷。

越南的彩色印刷年畫,內(nèi)容為
中國三國時的關公像

  越南政府印刷儒家書籍,約開始于公元13世紀。除了依照中國的版本翻刻書籍外,也開始刻印越南人自己的著作。為了學習中國的刻、印技術,有的越南人專程到中國來。公元1443年和1459年,越南長津縣紅蓼人一梁姓人士,先后兩次到中國,學習中國的刻版技術,回國后在鄉(xiāng)人中傳授這一技術,從而促進了越南民間印刷業(yè)的發(fā)展。

  越南采用活字印刷較晚,現(xiàn)知最早出現(xiàn)的活字印刷是公元1712年采用木活字印刷的《傳奇漫 錄》。后來也曾向中國購買過一副木活字,印刷了《欽定大南會典事例 》及《嗣德御制文集詩集》等書。

用喃注音和漢字、喃字混合使用的越南印刷品

  公元十七世紀,中國的彩色套印術傳入越南,在越南的湖村、河內(nèi)等地建起了專門刻印年畫的作坊。其所印年畫的題材、內(nèi)容,以及所采用的工藝技術,主要來自中國。足見越南文化與中國文化的淵源關系。

  早期的越南印刷品幾乎都用漢字,后來出現(xiàn)了用漢字印正文,用喃字(越南根據(jù)漢字創(chuàng)造的越南字)印注音的方法,也有漢字、喃字混合使用。公元19世紀中期,越南開始使用拉丁文文字。

  在菲律賓的傳播

現(xiàn)存最早的菲律賓印刷品

  早在公元10世紀,菲律賓就和中國有貿(mào)易來往。宋太平興國七年(公元982年)菲律賓商船就來到廣州。明代以來,菲律賓幾次派使者來華,兩國的交往更多。與此同時,東南沿海一帶的大批華人紛紛來到菲律賓經(jīng)商或定居,同時帶去了大批中國書籍。隨后,中國的一些刻版、印刷工匠,也到菲律賓從事印刷工作。現(xiàn)存最早的菲律賓印刷品,是刻印于公元 1593年的《無極天主正教義真?zhèn)鲗嶄洝返闹形淖g本。此書不但出自中國刻工之手,而且在版面形式上也繼承了中國書籍的風格。

  在1640年以前,在菲律賓的中國刻工可考者有八人。其中最著名的是馬尼拉天主教多名尼各派教會的中國教徒約翰·維拉。

  中國印刷術向東南諸國傳播有幾個顯著的特點,一是多由中國刻工親自參加刻印,二是印書內(nèi)容多為天主教方面的書籍。他們既采用中國的傳統(tǒng)印刷方式,也吸收了一些西方的印刷技術,并對后來西方印刷技術的傳入,起到了一定的作用。

  向其它亞洲國家的傳播

  據(jù)明代史書記載,南方諸國諸如泰國、柬埔寨、爪哇等,在明初都曾得到明朝政府所贈送的“歷書大統(tǒng)歷”和“大明寶鈔”(明代通行的紙幣)。

  中國的印刷術約于公元13世紀后期傳到伊朗(波斯),公元1294年,波斯的統(tǒng)治者開始用中國的方法印刷發(fā)行紙幣。公元14世紀的一位波斯歷史學家,在他的著作中詳細地介紹了中國的雕版印刷技術,為中國印刷術的傳播起到了一定的作用。  

[上一頁]

 
老河口市| 个旧市| 肇庆市| 渭源县| 天祝| 定远县| 云林县| 山阴县| 西乡县| 二连浩特市| 古交市| 开封市| 铜山县| 鹰潭市| 梁山县| 甘孜| 贵港市| 额敏县| 宁德市| 海宁市| 烟台市| 云霄县| 洛川县| 江川县| 上蔡县| 万荣县| 南通市| 高密市| 北安市| 安义县| 广灵县| 孙吴县| 丹棱县| 渭源县| 满城县| 武功县| 文登市| 锦屏县| 南京市| 饶阳县| 额尔古纳市|